THE MUSEUM of ODESSA MODERN ART  
 

Contacts MSIO Contacts   MSIO on FACEBOOK

 
 
Odessa Museum Of Modern Art

Playbill

Публічна програма до виставки “(не)означені”

There are no translations available. Публічна програма до виставки «(не)означені» включатиме лекції, дискусії, авторські тури та покази фільмів з... more ...

С 3 ноября по 16 декабря в МСИО пройдет выставка Стаса Волязловского (1971-2018)

There are no translations available.Первая в Украине посмертная выставка Стаса Волязловского «STAS и вся эта вышеупомянутая неразбериха с сегодняшним арт-рынком... more ...
Home
«ЛЮБОВЬ ВНЕ ВРЕМЕНИ» МСИО совместно с журналом «ДНК» представляют Art проект Веры Пападопулу
Saturday, 14 February 2009 04:31
There are no translations available.

Молодые авторы всем своим творчеством пытаются напомнить  окружающим, что великое таинство Любви достойно поклонения и жизни

Read more...
 
«ОДИНОКИЙ БУНТАРЬ» - МСИО проводит выставку работ Станислава Сычёва
Thursday, 15 October 2009 05:02
There are no translations available.

Станислав Сычёв – легенда одесского андеграунда. Именно с акции «заборной выставки Сычик – Хрущик» в Пале-Рояле, предпринятой им совместно с не менее известным Валентином Хрущём, началась история Одесского (и, вероятно, советского) неофициального искусства.

Read more...
 
«НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ В КРАСКАХ» - выставка работ художника Жан-Жиля Бадера (Франция)
Friday, 30 October 2009 04:58
There are no translations available.

Автор, комментируя свои произведения, признался, что отображает дни в красках так, как если бы писал свой личный дневник, с каждым днем развивая вымышленные и реальные образы мысли.

Read more...
 
«ФЕЕРИЯ ПЛЭНЕРОВ» - МСИО проводит выставку работ Галины и Анатолия Кравченко
Thursday, 05 November 2009 04:55
There are no translations available.

На выставке в МСИО будут представлены картины, выполненные на пленэрах 2008 и 2009 годов в Крыму, Скандинавии, Стамбуле, Коблево и Седневе.

Read more...
 
«МНОГОМЕРНОСТЬ» - МСИО проводит выставку работ Елены Кучинской
Thursday, 12 November 2009 04:51
There are no translations available.

Красочные мазки создают эффект вибрирующей, многомерной материи, а зрительский глаз в процессе вглядывания воссоздает очертания, способные вызвать такие же многомерные ассоциации.

Read more...
 
«StartPrev31323334353637383940NextEnd»

Page 32 of 40